Trumpovy tweety baví celý svět. Ne vždy jsou ale opravdu jeho
Zdroj: Shealah Craighead, Bílý dům
Twitterový účet amerického prezidenta Donalda Trumpa patří k těm nejznámějším na světě. Trump jeho prostřednictvím sděluje světu v podstatě cokoliv – od vlastních názorů na aktuální dění až po oficiální stanoviska Bílého domu. Jeho účet je velice specifický nejen svých obsahem, ale i formou – prezident se „proslavil“ svými velmi častými školáckými chybami a překlepy ve svých textech. I díky tomu působí účet velmi autenticky. Nyní ale vyšlo najevo, že nejspíš zas tak autentický nebude.
Ne všechny příspěvky totiž tvoří sám prezident. Má je na svědomí jeho PR tým, který ale naprosto věrně kopíruje prezidentův styl, a to včetně chyb, překlepů, nadměrného používání vykřičníků, zvýrazňování některých slov pomocí kapitálek, či někdy až nelogického spojení různých vzájemně nesouvisejících myšlenek.
Není to ostatně nic neobvyklého, že za prezidenta píše příspěvky někdo jiný. Dělají to tak nejen prezidenti po celém světě, ale i mnoho jiných politiků či veřejně známých osobností. Trumpův tým ale vyniká stylem, jakým k této komunikaci přistoupil. Dokáží dokonale napodobit nejen jeho myšlenkové pochody, ale i styl vyjadřování. Zatímco většina ostatních PR týmů se omezuje na suchá a pečlivě zvážená vyjádření, Trumpův PR tým své kreativitě meze neklade. A podle všeho si rozruch, který jejich tweety ve světě vzbuzují, docela užívají. Navíc podle nich „obyčejnost“ Trumpova vyjadřování posiluje víru jeho příznivců v to, že je vlastně „jeden z nich“.
Trumpovi zaměstnanci už jsou v opakování jeho tónu a komunikačního stylu tak zběhlí, že běžný follower nerozpozná, který tweet vytvořil prezident sedící v županu u televize a který byl vytvořen jeho komunikačním týmem.
Zdroje z Bílého domu podle serveru Boston Globe uvedly, že když PR tým chce, aby prezident tweetoval o nějakém konkrétním tématu, dodržuje jasně daný postup. PR tým vytvoří 3 až 4 varianty tweetu, které pak předloží prezidentovi, a ten si z nich vybere tu, jež se mu zamlouvá nejvíce. Občas si ve vybrané verzi ještě pár slov upraví, jindy ji na svém Twitteru zveřejní doslovně. Podle zdroje z Bílého domu PR tým záměrně používá překlepy a gramatické chyby, ale dávají si pozor na správné tvary jmen politiků a dalších lidí zmíněných ve tweetech.
O tom, že některé Trumpovy tweety nejsou zcela jeho dílem, se mluvilo již během jeho prezidentské kampaně. Tehdy ale Trump používal chytrý telefon s operačním systémem Android, zatímco většina jeho PR týmu tweetovala z iPhonů. Nyní už má ale iPhone i Trump, takže nelze na první pohled odlišit, zda byl tweet odeslán z jeho nebo z cizího telefonu. Diskuze o autenticitě Trumpových tweetů lidi každopádně baví. Na Twitteru dokonce existuje účet s názvem @TrumpOrNotBot, jehož hlavním obsahem je právě analýza Trumpova účtu a zkoumání, kdo je autorem jednotlivých příspěvků.
Kromě drobných rozdílů v jazyce lze prý pravého autora jednotlivých tweetů poznat ještě podle dalších znaků. Například tweety, které obsahují fotky či videa, jdou prý dílem PR týmu, stejně jako tweety obsahující hashtagy.
Trumpova „špatná“ angličtina je podle odborníků součástí jeho snahy ukázat „obyčejným lidem“, že je i on je jen „muž z lidu“, a to navzdory jeho obřímu majetku i tomu, že je momentálně jedním z nejmocnějších lidí planety. Spisovná mluva a důraz na gramatiku je odjakživa jakousi výsadou vyšších společenských tříd a v jistých kruzích je vnímán jako znak elitářství. Trump nejen, že na gramatiku a stylistiku z vysoka kašle, ale navíc ještě zmíněným „elitám“ vyčítá, že nerozumí jazyku obyčejných lidí.
Někteří odborníci jdou v analýze Trumpových úmyslů ještě dále a za jeho ignorací všech jazykových zvyklostí vidí strategické zájmy. Nejen, že je podle nich Trumpovo používání jazyka stejně chaotické jako jeho vedení Bílého domu, ale navíc mu jeho nedbalost umožňuje vydávat neurčitá a těžko vyložitelná prohlášení. Podle některých zvláštní styl Trumpovi umožňuje „mluvit neurčitě, vyčíst, insinuovat, zapálit a zastrašit."
Ať už jsou Trumpovy úmysly jakékoliv, jeho tweety se často stávají terčem posměchu. Některé chyby jsou však natolik závažné, že i on (nebo jeho tým) se chytne za nos a po chvíli svou chybu opraví. Nebo tweet radši úplně smaže. Připomeňte si ty nejzávažnější chyby.
Nové slovo „Covfefe“?
31. května 2017 těsně po půlnoci se na Trumpově Twitteru objevila bizarní a zjevně nedokončená zpráva: "Despite the constant negative press covfefe." („Navzdory konstantně negativnímu tiskovému covfefe.“ – překlad redakce).
Neznámé slovo "Covfefe" bylo pravděpodobně chybně rozepsané slovo „coverage“, tedy pokrytí/krytí. Všichni předpokládali, že Trump (nebo kdokoliv z jeho týmu) zveřejnil nedokonený tweet omylem a okamžitě jej smaže. To se však nestalo a nesmyslná polověta visela na Twitteru celých šest hodin. Ostatní uživatelé to samozřejmě nenechali bez povšimnutí a na Twitteru se strhla lavina tweetů o „covfefe“.
"Not only is covfefe a word, it's the greatest word ever uttered." pic.twitter.com/kWhfLrFaKn
„Nejen, že je covfefe reálné slovo, ale je to nejlepší slovo, které svět vyslovil.“
Chvíli před šestou hodinou ráno byl tweet konečně smazán a o 20 minut později nahrazen jiným, který z chyby nakonec udělal vlastně záměr.
Who can figure out the true meaning of "covfefe" ??? Enjoy!
„Kdo přijde na skutečný význam slove „covfefe“??? Užijte si to!“
Těžko říci, jak to doopravdy bylo, ale trochu to vypadá, že se prezident dostal v noci ke svému Twiteru v trochu veselejší náladě a jeho PR tým měl pak ráno plné ruce práce s hašením následků.
„Odprezidentovaný“ útok
Asi nejprobíranější chyba vůbec se na Trumpově Twitteru objevila loni v prosinci, kdy označil čínské zabavení dronu amerického námořnictva jako „unpresidented act“ (volně lze přeložit jako „odprezidentovaný čin“ – pozn.red.). Evidentně se jednalo o překlep vzniklý při snaze napsat slovo „unprecedented“, tedy „bezprecedentní“.
Poté, co si z této chyby začal utahoval snad celý svět, prezident tweet smazal a nahradil jej jeho správnou verzí.
China steals United States Navy research drone in international waters - rips it out of water and takes it to China in unprecedented act.
Slovo „unpresidented“ se ale stihlo zapsat do historie a jeho definici můžete dodnes najít třeba v online slovníku Urban Dictionary.
Unpresidented – Když si USA, poněkud nečekaně, zvolí blázna za prezidenta.
Mír a broskev není to samé
Kdyby Trumpovy překlepy a chyby zůstaly výsadou jeho Twitteru, bylo by to snad ještě snesitelné. Tyto novotvary a lajdácké chyb se ale plíživě dostávají i do oficiálních textů jeho administrativy. To se stalo například v případě, kdy byla jako jeden z hlavních cílů amerického prezidenta při oficiální návštěvě Izraele uvedena „propagace možnosti trvalé broskve“. Mělo jít samozřejmě o mír, ale „peace“ a „peach“ se evidentně někdy spletou.
Press statement @WhiteHouse says 1 goals of @POTUS Israel trip is "promote the possibility of lasting peach" pic.twitter.com/HE1l2lThg8
Záměna těchto slov navíc nebyla jedinou chybou v této tiskové zprávě. O několik řádků výše napsali zástupci Bílého domu chybně název kostela Holy Sepulchre, vložili nadbytečný apostrof do slova Israelis (Izraelci – pozn.red.) a vynechali písmeno d ve slově „coupled“ (spojený – překlad redakce).
Na Twitteru se dá snaha přiblížit se „obyčejným“ lidem a budovat si určitou image ještě pochopit. Na oficiální prohlášení a tiskové zprávy by to ale podle našeho názoru chtělo najmout alespoň jednoho korektora. Nějaký brigádník toužící po zářezu do životopisu by se snad našel.
Zdroje: Business Insider, Boston Globe, @RealDonaldTrump